|
Shalom amigos,
Israel parece ser um lugar perfeito para esportes aquáticos: Há três corpos de água (o Mediterrâneo, o Mar da Galiléia e o Mar Vermelho) e o clima é propício para a prática de esportes aquáticos praticamente o ano todo. Entretanto, o espaço disponível para a prática de esportes aquáticos é muito limitado devido aos vários meios que competem por esse espaço (como a marinha e as indústrias). Também, não há muito interesse público e muito pouco patrocínio a esses esportes em Israel.
Apesar dessas dificuldades, Israel tem o orgulho de ter ganhado quatro (de um total de sete) medalhas Olímpicas nos esportes aquáticos.
Gal Fridman ganhou a medalha de bronze nas Olimpíadas de Verão de Atlanta de 1996 na categoria Mistral de windsurfe masculino e foi nomeado o Esportista Israelense do Ano. Nas Olimpíadas de Verão de Atenas de 2004, Fridman competiu na mesma categoria e ganhou a primeira (e única, até agora) medalha de ouro olímpica da história israelense. Ele a dedicou à memória dos 11 atletas israelenses assassinados pelos membros da Organização Setembro Negro, durante as Olimpíadas de Munique (1972). Não é de se surpreender que o nome de Fridman, Gal, signifique "onda" em língua hebraica.
Michael Kolganov ganhou a medalha de bronze no evento K-1 500m nas Olimpíadas de Verão de Sydney de 2000. Kolganov nasceu na União Soviética e fez Aliya para Israel em 1995. Ele foi o portador da bandeira de Israel durante a Cerimônia de Abertura das Olimpíadas de Verão de Beijing de 2008.
Shahar Zubari ganhou a medalha de bronze surfando na categoria "Neil Pryde" RS:X nos Jogos Olímpicos de Verão de Beijing de 2008. Zubari trouxe muito orgulho a Israel e à sua cidade, Eilat.
Esses medalhistas abriram o caminho para mais campeões de esportes marítimos de Israel. Mas os esportes marítimos vão muito além das Olimpíadas – eles combinam a imensidão do mar, do sol e a energia das ondas a uma atividade saudável e ar fresco. Espero que mais pessoas se mantenham ativas enquanto apreciam a beleza e atmosfera natural do mar.
בְּהַצְלָחָה!
Behatslaxa!
Boa sorte!
שִׁירָה כֹּהֵן-רֶגֶב
Shira Cohen-Regev
|