English Français Português Español
eTeacherHebrew.com
Boletim Oficial de eTeacherHebrew
Issue #120 - 06/11
news.eteacherhebrew.com
Aprenda Hebraico com professores de Israel. Conecte-se com Israel toda semana
Menu

Shira Cohen Regev

Sobre o Autor
Aprenda Hebraico
Como Nós Ensinamos 

 
Community

Facebook Facebook

Youtube  YouTube 

Twitter Twitter

Our Blog Blog

Biblical Blog Biblical Blog

 
Aprenda Hebraico

Aprenda Hebraico

 

Like us on facebook

 Ganhe um par de passagens para Israel. Matricule-se e participe do sorteio!

Amizade
Shalom amigos,
Amizade
 
O que é amizade? Como a definição de amizade se desenvolveu ao longo do tempo? As características dos amigos bíblicos são as mesmas que as dos amigos do Facebook ©?
Dê uma olhada nas seguintes citações antigas em língua hebraica  e veja se elas se aplicam à definição atual de amizade
 
וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ. (וַיִּקְרָא י"ט, י"ח)
Ve’ahavta lere’axa kamoxa.
Amarás o teu companheiro/amigo/próximo como a ti mesmo (Levítico 19: 18)
 
אֱמֹר לִי מִי חֲבֵרֶיךָ וְאוֹמֵר לְךָ מִי אַתָּה.
Emor li mi xaverexa ve’omar lexa mi ata.
Diga-me quem são os teus amigos e te direi que tu és.
 
(עַל שְׁלוֹשָׁה דְּבָרִים הָעוֹלָם עוֹמֵד, עַל הַתּוֹרָה וְעַל הָעֲבוֹדָה וְעַל גְּמִילוּת חֲסָדִים. (פִּרְקֵי אָבוֹת
Al shlosha dvarim ha’olam omed, al hatora ve’al ha’avoda ve’al gmilut xasadim.
O mundo se sustenta sobre três coisas: a Torá, a adoração e os atos de bondade. (Pirkey Avot)
 
(מַה שֶּׁשָּׂנוּא עָלֶיךָ אַל תַּעֲשֶׂה לַחֲבֵרךָ. (הִלֵּל הַזָּקֵן
Ma shesanu alex al ta’ase lexaverxa.
Não faças aos outros o que não queres que te façam. (Velho Hillel)
 
(אָדָם מִבְּלִי חֲבֵרִים - כִּשְׂמֹאל בְּלִי יָמִין. (רַבִּי שְׁלֹמֹה אִבְּן גַבִּירוֹל
Adam mibli xaverim – kismil bli yamin
Um homem sem amigos – a esquerda sem direita. (Rabino Solomon ibn Gabirol)
 

Adoraríamos saber a sua opinião: A amizade moderna segue as mesmas regras antigas? Você tem interesse em conhecer as histórias de amizade que foram desenvolvidas nos nossos cursos de hebraico online? Talvez, as publicaremos na nossa próxima newsletter.

 

 

בִּידִידוּת,
Bi’yedidut,
Com amizade,
 
שירה כהן-רגב
Shira Cohen-Regev
Professora de Hebraico na eTeacherHebraico
 
 
 
Palavras Hebraicas

 

חָבֵר, חֲבֵרָה
Transcrição: xaver (M), xavera(F)
Função gramatical: Substantivo
Tradução: amigo, colega
יָדִיד, יְדִידָה
Transcrição: yadid (M), yedida (F)
Função gramatical: Substantivo
Tradução: amigo, camarada
רֵעַ
Transcrição: re’a (M)
Função gramatical: Substantivo masculino
Tradução: amigo, companheiro
רֵעוּת
Transcrição: re’ut (F)
Função gramatical: Substantivo feminino
Tradução: amizade, fraternidade
 
Canção Hebraica: Eu Tenho um Amigo

 

Eu Tenho um Amigo
 
Letra e melodia: Neomi Shemer
Eu tenho um amigo
יֵשׁ לִי חֲבֵר
 
מִלִּים וְלַחַן: נָעֳמִי שֶׁמֶר

Tradução

Transcrição

 

Eu tenho um amigo em Jerusalém
Eu tenho uma amiga em Ramat Aviv
Eu tenho amigos em Rosh Ha’Ayin
E também em Gesher Haziv

Eu vou viajar por toda a parte
Em Eretz Israel
Com a minha bengala e minha bolsa de viagem
E quando anoitecer
Certamente encontrarei um lugar
Com os meus amigos

Yesh li xaver biYrushalayim
Yesh li xavera beRamat Aviv
Yesh li xaverim beRosh ha’Ayin
Vegam beGesher haZiv

Etse li letayel
Al kok Erets Yisra’el
Bemakli uvetarmili
Uva’arov hayom
Bevaday emtsa makom
Etsel haxaverim sheli

יֵשׁ לִי חָבֵר בִּירוּשָׁלַיִם
יֵשׁ לִי חֲבֵרָה בְּרָמַת אָבִיב
יֵשׁ לִי חֲבֵרִים בְּרֹאשׁ הָעַיִן
וְגַם בְּגֶשֶׁר הַזִּיו
 
אֵצֵא לִי לְטַיֵּל
עַל כָּל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל
בְּמַקְּלִי וּבְתַרְמִילִי
ובעֲרֹב הַיּוֹם
בְּוַדַּאי אֶמְצָא מָקוֹם
אֵצֶל הַחֲבֵרִים שֶׁלִּי

 

Você pode escutar esta canção e assistir a versão do Facebook aqui.  

 
Canção Hebraica: Amizade

 

Amizade
 
Letra: Chayim Guri
Melodia: Sasha Argov
Amizade
הָרֵעוּת
 
מִלִּים : חַיִּים גּוּרִי
לַחַןסָשָׁה אַרְגוֹב

A amizade se torna mais forte e mais significativa conforme memórias são construídas e especificamente sob eventos importantes. A amizade em uma época de guerra entre soldados foi a inspiração para esta canção.

Tradução

Transcrição

 

 

Uma noite de outono cai em Negev
E silenciosamente acende as estrelas
Quando o vento passa pelo limiar
As nuvens seguem a estrada.
 
Já se passou um ano e mal sentimos
Como o tempo passou em nossos campos
Já se passou um ano e restam apenas alguns de nós
E muitos não estão mais entre nós.
 
Mas, me lembrarei de todos eles
Lembraremos de sua beleza
Porque amizade assim nunca
Deixará nossos corações esquecerem
Amor sagrado com sangue
Você florescerá novamente entre nós.
 

 

Al haNegev yored leyl hastav
Umatsit koxavim xeresh xeresh
Et haru’ax over al hasaf
Ananim mehalxim al haderex.

Kvar shana lo hirgashnu kim’at
Eyx avru hazmanim bisdoteynu
Kvar shana venotarnu me’at
Ma rabim she’eynam kvar beyneynu.

Ax nizkor et kulam
Et yefey hablorit vehato’ar
Ki re’ut shekazot le’olam
Lo titen et libenu lishko’ax
Ahava mekudeshet bedam
At tashuvi beyneynu lifro’ax.

עַל הַנֶּגֶב יוֹרֵד לֵיל הַסְּתָו 
וּמַצִּית כּוֹכָבִים חֶרֶשׁ חֶרֶשׁ 
עֵת הָרוּחַ עוֹבֵר עַל הַסַּף 
עֲנָנִים מְהַלְּכִים עַל הַדֶּרֶךְ. 
 
כְּבָר שָׁנָה לֹא הִרְגַּשְׁנוּ כִּמְעַט 
אֵיךְ עָבְרוּ הַזְּמַנִּים בִּשְׂדוֹתֵינוּ 
כְּבָר שָׁנָה וְנוֹתַרְנוּ מְעַט 
מָה רַבִּים שֶׁאֵינָם כְּבָר בֵּינֵינוּ. 
 
אַךְ נִזְכֹּר אֶת כֻּלָּם 
אֶת יְפֵי הַבְּלוֹרִית וְהַתֹּאַר 
כִּי רֵעוּת שֶׁכָּזֹאת לְעוֹלָם 
לֹא תִּתֵּן אֶת לִבֵּנוּ לִשְׁכֹּחַ 
אַהֲבָה מְקֻדֶּשֶׁת בְּדָם 
אַתְּ תָּשׁוּבִי בֵּינֵינוּ לִפְרֹחַ.

 

Você pode ouvir Har’el Ska’t cantando esta canção no Dia em Memória a Yitschak Rabin já que essa era uma das canções favoritas do nosso antigo primeiro-ministro.

 
Caça-Palavras de Amizade

 

Veja se você consegue encontrar todas as palavras no caça-palavras abaixo:

Caça-Palavras de Amizade

 
Nomes Hebraicos de Amizade

 

Amit (Amith) - עָמִית Amit

 

Ver em: Hebraico, inglês
Nome: Amit (Amith) - עָמִית
Gênero:
Significado: Amigo; colega

 

 

Re’ut – רֵעוּת Re’ut
Ver em: Hebraico, inglês
Nome: Re’ut – רֵעוּת 
Gênero:
Época de surgimento: Era moderna
Significado: Amizade, coleguismo, camaradagem

 

 
Contato da eTeacher

Aprenda Hebraico com professores de Israel!
Cadastro e informações sobre os nossos cursosInscrever-se!

Por telefone:
Ligação grátis dos EUA e Canadá: 1-800-316-3783
Brasil: +55 11 3958-3801 
Outros países: 1-646-200-5822