English Português Español
eTeacherHebrew.com
eTeacherHebrew Official Newsletter
Issue #131 - 11/11
eTeacherHebrew.com
Every day I just keep amazing myself regarding how much I am learning at eTeacher
Menu

Shira Cohen Regev

About the Author

Online Store

Learn Biblical Hebrew

Learn Modern Hebrew

 
Language Toolbox

Free Hebrew Lessons
Hebrew Dictionary
Torah Portions
Names In Hebrew
Hebrew Daily Word

 
Community

Facebook Our Facebook page

Youtube Our YouTube

Twitter Our Twitter

Our Blog Our Blog

Biblical Blog Biblical Blog

More Newsletters More Newsletters

 
Resources

Names in Hebrew
Jewish Greetings
The Future of Jewish Education
Hebrew Baby Names
Learn Hebrew Phrases
Biblical Hebrew Names

 
Modern Hebrew Webinar

Modern Hebrew Webinar

 
Our Toolbar

eTeacherHebrew Toolbar

 
Our Store

Mr Iceberg teaches Hebrew for beginners
Mr. Iceberg teaches HEBREW for Beginners
consists of software CDROM and a 64
pages writing work book

Get it NOW!

 
Partners

morfix

 

Like us on facebook

 

 

Receive the Land of Israel 2012 Calendar
 

Rachel the Poetess

Shalom friends,

RachelRachel - A poet who touches many souls, a poet whose lyrics have been interpreted by many musicians decades after she had passed away, a poet who’s loved by adults and youngsters, by men and women, a poet who longed for the land as she longed for love, a poet who bonds lonely hearts with her lyrics, a poet that reflected on biblical stories and yet sounds so modern, a poet whose songs are relevant 80 years after her death.
Rachel Bluwstein Sela is one of the most famous and well acclaimed Hebrew poets of our time. She is known by her first name, Rachel, (רָחֵל) or as Rachel the Poetess (רָחֵל הַמְּשׁוֹרֶרֶת).
Rachel was born in Russia in 1890, as the eleventh daughter of a wealthy Jewish family. At the age of 19, Rachel visited Eretz Israel with her sister on her way to study in Europe. In Jaffa, she met Hannah Maizel, one of the first pioneers, who had decided to create an institution where young women could learn agricultural techniques. The two sisters decided to stay in Israel as pioneers and started working in the orchards of Rechovot.
A year later, Rachel joined Hannah Maizel’s agricultural group. In working the land Rachel found self-realization and salvation. In 1911, Rachel moved with the group to Kvutzat Kinneret, on the shores of the Sea of Galilee (כִּנֶּרֶת  , Kinneret), to work the land and learn more about agriculture.
Rachel fell in love with the landscapes and people around Kvutzat Kinneret, including A. D. Gordon who lived in Israel’s first kibbutz, Deganya. Gordon had much influence on Rachel - she referred to him as her grandfather and dedicated to him the first few poems she wrote in the Hebrew language. She dedicated her love poems to a young pioneer named Shneur Zalman Rubashov. This young man later became the third president of the State of Israel under the Hebrew name of Zalman Chazar.
In 1913, Rachel went to France to study agronomy and drawing. When World War I broke out, she was unable to return to Palestine. She went to Russia and taught Jewish refugee children. At that place, she probably contracted tuberculosis.
Rachel in DeganyaAfter the war ended, she returned to Palestine and joined the small agricultural Kibbutz Degania. However, shortly after her arrival she was diagnosed with tuberculosis, then an incurable disease. She was unable to work with children for fear of contagion, and she didn’t have enough strength to work in Agriculture. She left Degania and spent the rest of her life traveling in the Land of Israel and living in Tel-Aviv.
When she lived on the shores of the Kinneret, Rachel wrote many poems about the pastoral countryside of Eretz Israel. As she was unable to bear a child, she wrote poems about her longing for a child. In one song titled “barren” (עֲקָרָה, akara) she described her fantasy son, whom she called Uri. Rachel also used many references to the Bible and sometimes identified herself as Our Mother Rachel or King Sha’ul’s daughter, Michal. Rachel also wrote love poems emphasizing the feelings of loneliness, distance, and longing for the beloved. 
Rachel died in 1931, at the age of 40. She is buried in the Kinneret cemetery in a grave overlooking the Sea of Galilee, following her wishes as expressed in her poem “If Fate Decrees” (אִם צַו הַגּוֹרָל, im tsav hagoral).

הֱיוּ שָׁלוֹם!
Heyu Shalom!
Farewell!

שירה כהן-רגב
Shira Cohen-Regev
Hebrew teacher @ eTeacherHebrew 

 
Hebrew Words

 

מְשׁוֹרֵר / מְשׁוֹרֶרֶת 

Transliteration: meshorer (m) meshoreret (f)
Translation: poet / poetess

משוררת

חַקְלָאוּת   

Transliteration: xakla’ut 
Translation: agriculture

חקלאות

 כִּנֶּרֶת

Transliteration: Kinneret 
Translation: The Sea of Galilee

כינרת

עֲקָרָה 

Transliteration: akara 
Translation: barren

 
 
Rachel Songs

עֲקָרָה   Barren

Son, I wish I had! A little child,
Black curly haired and wise.
Holding his hand and slowly walking
In the garden’s paths.
A child.
Little.

Uri, I’d name him, my Uri!
Soft and clear is the short name
A glowing speck.
For my black-haired child
Uri!” –
I’d name him!

I would be bitter like Rachel the Mother.
I would be praying like Hanna of Shiloh.
I would wait
For him.

Ben lu haya li! Yeled katan,
Shxor taltalim venavon.
Le’exoz beyado velifso’a le’at
Bishviley hagan.
Yeled.
Katan.

Uri ekra lo, uri sheli!
Rax vetsalul hu hashem hakatsar.
Resis nehara.
Leyaldi hashxarxar
uri!” –
Ekra!

Od etmarmer keraxel ha’em.
Od etpalel kexana beshilo.
Od axake
Lo.

בֵּן לוּ הָיָה לִי! יֶלֶד קָטָן,
שְׁחֹר תַּלְתַּלִים וְנָבוֹן.
לֶאֱחֹז בְּיָדוֹ וְלִפְסֹעַ לְאַט
בִּשְׁבִילֵי הַגָּן.
יֶלֶד.
קָטָן.

אוּרִי אֶקְרָא לוֹ, אוּרִי שֶׁלִּי!
רַךְ וְצָלוּל הוּא הַשֵּׁם הַקָּצָר.
רְסִיס נְהָרָה.
לְיַלְדִּי הַשְּׁחַרְחַר
"אוּרִי!" –
אֶקְרָא!

עוֹד אֶתְמַרְמֵר כְּרָחֵל הָאֵם.
עוֹד אֶתְפַּלֵּל כְּחַנָּה בְּשִׁילֹה.
עוֹד אֲחַכֶּה
לוֹ. 

You can listen to Achinoam Nini / Noa and Sing-Along here.

 

To My Land   אֶל אַרְצִי    

I have not sung to you, my land,
And haven’t glorified your name
With heroic deeds,
With variety of battles;
Only a tree – my hands planted
The Jordan shores are still.
Only a path – my feet leveled
Across the fields.
Lo shraty lax, artsi,
velo pe’arti shmex
ba’alilot gvura.
Bishlal keravot;
rak etsyaday nat’u
xofey yarden shoktim.
Rak shvilkavshu raglay
al pney sadot.
לֹא שַׁרְתִּי לָךְ, אַרְצִי,
וְלֹא פֵּאַרְתִּי שְׁמֵךְ
בַּעֲלִילוֹת גְּבוּרָה,
בִּשְׁלַל קְרָבוֹת;
רַק עֵץ – יָדַי נָטְעוּ
חוֹפֵי יַרְדֵּן שׁוֹקְטִים.
רַק שְׁבִיל – כָּבְשׁוּ רַגְלַי
עַל פְּנֵי שָׂדוֹת.
Indeed – it is extremely modest –
I knew that, the mother,
Indeed, it is extremely modest
Your daughter’s offering;
It is only the sound of joy blast
on the day the light will gleam,
Only weeping in the hidings
About your poverty.
Axen dala me’od
yadati zot, ha’em,
axen dala me’od
minxat bitex;
rak kol tru’at hagil
beyom yiga ha’or
rak bxi bamistarim
aley onyex.
אָכֵן דַּלָּה מְאֹד
יָדַעְתִּי זֹאת, הָאֵם,
אָכֵן דַּלָּה מְאֹד
מִנְחַת בִּתֵּךְ;
רַק קוֹל תְּרוּעַת הַגִּיל
בְּיוֹם יִגַּהּ הָאוֹר,
רַק בְּכִי בַּמִּסְתָּרִים
עֲלֵי עָנְיֵךְ.

To listen to the song, sang by Gali Atary to the music of Yehuda Sharet, click here.

You may also click here to listen to other renditions of the song.  

Rachel

 
Hebrew WordSearch (תִּפְזֹרֶת)

See if you can find all of the words in the puzzle below:

Rachel WordSearch

 
Hebrew Names
רָחֵל  Rachel
Name: Rachel
Gender: Female
Meaning: Ewe, female sheep.
History: One of the “four mothers” of the Jewish people. Jacob’s second wife. Jacob worked for Laban, Rachel’s father, fourteen years in order to marry her.
Citation: “Leah was tender eyed, but Rachel was beautiful and well favoured. And Jacob loved Rachel and said: I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.” Genesis 29, 17-18

 

אוּרִי  Uri
Name: Uri
Gender: Male
Meaning: My fire (אוּר  , ur).
History: Uri was the father of Bezaleel, the artisan who constructed the Tabernacle as well as its appliances.
Citation: “See, I have called by name Bezaleel the son of Uri the son of Hur of the tribe of Judah.” Exodus 31, 2
 
Product of The Week- Babylon 9 and the Hebrew Even Shushan Dic'
Babylon 9 and the Hebrew Even Shushan Dic' ( includes Back up CD + Extended license Service)
The most comprehensive Hebrew Dictionary. Revised and updated for the 21st century, the Even Shoshan Dictionary is the ultimate dictionary for both contemporary (modern) and Biblical Hebrew. The conversation book includes exercises that will improve your Hebrew and improve your ability to remember what you learned in each conversation. 
 
 
 
Free Hebrew Lesson

Hebrew lesson 19

Click here to view more FREE lessons! Join our Hebrew course!

 
 
Readers' Feedback

 

"I appreciate and enjoy the Hebrew newsletters. Thank you for the free Hebrew lessons. I am reviewing from my past class with you. It is great!"
 

Deborah

Thank you very much it is very interesting your course of Hebrew  my mother language its Spanish thus why you will find mistakes in this letter. I will continue for understand more and more. I love Israel and I think its very interesting his history art and  everything. Thank you very much."
 

Elisa Sierra Camacho
" Thank you for sending me the latest Newsletter. I can honestly say that this is the best and most informative Newsletter I have ever received from anyone. I really enjoyed the article about Tel Ch’ai and Josef Trumpeldor, and then to be able to hear the song sung in Hebrew while reading a phonetic translation was indeed brilliant. And to top it all there are Hebrew puzzles! You are truly gifted teachers to make learning so interesting. Learning a new language is never easy, especially when one has to learn a new alphabet as well, but you make learning a delight. 

Many many thanks – todah rabbah!! And long may you continue. Shalom."
 

Geraldine Watson 

" Shalom,I really enjoy the newsletter. It makes me feel close to Israel. I am a Christian but feel drawn very closely to the Jewish people. I long to visit Jerusalem and hope one day that God allows me that opportunity. May God bless the Jewish nation, its people and its land. May peace with you."

Oslaida Jennings,Pasadena, California

" shalom!  I enjoyed the interesting article about the migrating birds in Israël, and the pictures, and the Jeremiah quote !
Thought provoking Toda raba!"

Doris

Please give us your feedback, we may publish it in our next Newsletter.
 
 
Academic Biblical Hebrew Teachers – Position openings
We need your help! Students worldwide want to learn Biblical Hebrew in their own language. You can help us give them the opportunity. eTeacher is looking for French, Portuguese, German & Spanish speaking Biblical Hebrew teachers.
 
For friend refferal & application:
 
 
eTeacher Customer Stories

 

 
In eTeacher we put an emphasis not only on learning the language, but also on the learning experience and the social connection between students and teachers.
 
Read the personal stories, as told by our teachers and students
To read some of our past students testimonials click here
 
eTeacherBiblical - I'm Reading & Speaking My Heart's Language! 
Angela James ,Houston, Texas
Scott Booth:
 
 After my last visit to Israel I decided I wanted to learn
my hearts language, I searched on the internet and found
eTeacher. I signed up for the next available class and have
never looked back!! After a mere 16 weeks of class time,
I am able to read and write in Hebrew. 
 
 
 
Contact Us

Learn Hebrew Online: Click here to speak with an advisor

Or call us: USA & Canada: 1-888-640-1319,  Worldwide: +972-3-7554141

Share & Bookmark