English Français Português Español
eTeacherHebrew.com
le bulletin officiel de eTeacherHebrew
Issue #124 - 08/11
eTeacherHebrew.com
Chaque jour je suis stupéfait de tout ce que j'apprends avec eTeacher
Au sujet de l’auteur

Shira Cohen-Regev

Shira Cohen-Regev - PROFESSEUR D’HÉBREU MODERNE

 
Communauté

Facebook Facebook

Youtube YouTube

Twitter Twitter

Bulletins Bulletins

Blogue Blogue
 

 
Recursos
Hébreux dictionnaire
Prénoms hébreux
Cartes de voeux juives
 
Apprenez l'hébreu sur internet

Apprenez l'hébreu sur internet

 
Babylon 8 - NOUVEAU!

J'aime

Nous sommes heureux de vous annoncer que le gagnant de la tombola "Vol pour Israël" est :

Peguero Carlos de la République Dominicaine

Carlos, vous avez gagné 2 billets aller-retour pour Israël ainsi qu'une visite guidée de
Jérusalem par IsraelExperts !

Star of David Watch

Inscriptions et service d'assistance à la clientèle :
Des États-Unis et du Canada : 1-888-640-1319
France: 33-975178843

 

Sports aquatiques en Israël

Shalom les amis,

Israël est un pays idéal pour les sports aquatiques : il y a trois mers (la Méditerranée, la mer de Galilée et la mer Rouge) et il fait assez beau pour pratiquer ces sports presque toute l'année. Toutefois, les emplacements de sports aquatiques sont très limités à cause des nombreuses autres ressources se trouvant en bord de mer (comme la marine et les industries). Il y a également peu d'intérêt public et très peu de financement pour ces sports en Israël.
 
Malgré ces difficultés, Israël est fier d'avoir gagné quatre (sur un total de sept) médailles olympiques dans les sports aquatiques.
 
Gal FridmanGal Fridman a gagné une médaille de bronze aux Jeux olympiques d'été à Atlanta en 1996 dans la catégorie Mistral de planche à voile homme et a été nommé le sportif de l'année en Israël. A Athènes, pendant les Jeux olympiques d'été de 2004, Fridman a concouru dans la même catégorie et a gagné la première (et la seule à ce jour) médaille d'or olympique de l'histoire d'Israël. Il a dédié sa médaille à la mémoire des 11 athlètes israéliens assassinés par l'organisation Septembre noir pendant les Jeux olympiques de Munich (1972). Il n'est pas surprenant que le prénom de Fridman soit Gal, ce qui signifie " vague " en hébreu.
 
 
 
Michael KolganovMichael Kolganov a gagné la médaille de bronze en K-1 500 m pendant les Jeux olympiques de Sydney en 2000. Kolganov est un URSS et il a fait son Aliya en Israël en 1995. Il a porté le drapeau israélien pendant la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin en 2008.
 
 
 
 
 
Shachar ZubariShahar Zubari a remporté la médaille de bronze en surf dans la discipline "Neil Pryde" RS:X à Pékin aux Jeux olympiques de 2008. Zubari a été une grande fierté pour Israël et sa ville natale de Eilat.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ces médaillés ouvrent la voie à d'autres champions de sports aquatiques en Israël. Mais les sports aquatiques sont au-delà des Jeux olympiquesces activités saines et en plein air permet de côtoyer l'aspect sauvage de la mer, du soleil et de l'énergie des vagues. Espérons que de plus en plus de gens resteront actifs tout en savourant la beauté et l'atmosphère naturel de la mer.
 
בְּהַצְלָחָה!
Behatslaxa!
Bonne chance !
 
שִׁירָה כֹּהֵן-רֶגֶב
Shira Cohen-Regev
Enseignante d'hébreu @ eTeacherHebrew
 
Mots hébreux
גַּלְשָׁן 
Transcription :  galshan
Partie du discours : nom masculin
Traduction : surfeur 
גלשן
סִירָה 
Transcription :  sira 
Partie du discours : nom féminin
Traduction : bateau
סירה
מֶדַלְיָה
Transcription :  medalya 
Partie du discours : nom féminin
Traduction : médaille
מדליה
 
Chanson en hébreu
Le surfeur
 
Paroles et musique : Dany Senderson
גלשן
גַּלְשָׁן
 
מִלִּים וְלַחַן: דָּנִי סֶנְדֶרְסוֹן
Une journée ensoleillée
Pas un nuage
Mon corps et moi
On va à la mer,
On a pris la voiture
Les filles sont déjà là
Lorsqu'on arrive à la plage
On sort la planche.
Yom bahir shel shemesh
Eyn shum ananim
Ani vexol haxevre
El hayam nos’im,
Lakaxnu et ha’oto
Habanot kvar sham
Keshelaxof nagi’a
Notsi et hagalshan.
יוֹם בָּהִיר שֶׁל שֶׁמֶשׁ 
אֵין שׁוּם עֲנָנִים 
אֲנִי וְכָל הַחֶבְרֶה 
אֶל הַיָּם נוֹסְעִים
לָקַחְנוּ אֶת הָאוֹטוֹ 
הַבָּנוֹת כְּבָר שָׁם 
כְּשֶׁלַּחוֹף נַגִּיעַ 
נוֹצִיא אֶת הַגַּלְשָׁן
On surfe à nouveau
Les vagues nous emportent
Voilà une autre grosse vague
Attention, ne tombe pas
De la plage Bat-Yam à Herzliah,
Il n'y a que moi et mon surfeur.
Shuv anaxbu mitgalshim
Roxvim al hagalim
Hine ba od gal gadol
Zehirut’ rak lo lipol
Mexof Bat-Yam ad Hertseliya
Ze rak ani vehagalshan sheli.
שׁוּב אֲנַחְנוּ מִתְגַּלְּשִׁים 
רוֹכְבִים עַל הַגַּלִּים 
הִנֵּה בָּא עוֹד גַּל גָּדוֹל 
זְהִירוּת, רַק לֹא לִפֹּל 
מֵחוֹף בַּת יָם עַד הֶרְצְלִיָּה 
זֶה רַק אֲנִי וְהַגַּלְשָׁן שֶׁלִּי.

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez écouter la chanson interprétée par Dany Senderson ici.

 
Mots cachés en hébreu (תִּפְזֹרֶת)

Voyez si vous avez appris la leçon d'hébreux sur enseignée dans le bulletin et si vous retrouvez tous les mots dans la grille ci-dessous :

 
תפזורת ספורט ימי
 
Noms hébreux
גַּל גל
Nom : Gal
Genre : Masculin, féminin
Signification : Vague ; tas, pile

 

שַׁחַר שחר
Nom : Shahar, Shachar
Genre : Masculin, féminin
Signification : Aurore

 

 
Contactez-nous !
Apprendre l'hébreu: Inscrivez ou passez un coup de fil.

Des États-Unis et du Canada : 1-888-640-1319
De partout dans le monde : +972-3-7554141

Commentaires  Partager