|
Hace ochenta años, el 13 de julio de 1930 (י"ז בְּתַמּוּז, תר"צ) a orillas del Mar de Galilea, nació una artista musical israelí – su nombre era Naomi Shemer (Sapir). Naomi era hija de Rivka y Yosef Sapir, quienes ayudaron a fundar un Kibbutz denominado Kvutzat Kinneret.
En los años subsiguientes, Naomi Shemer (נָעֳמִי שֶׁמֶר) se convirtió en la "primera dama de las canciones y de la música israelí". Shemer compuso música para sus propios temas, como así también para otros músicos. Tradujo y compuso canciones conocidas al idioma hebreo con tal excelencia que logró que muchos israelíes creyeran que las mismas habían sido escritas originariamente en este idioma.
Las canciones de Naomi Shemer hacían referencia a muchos eventos históricos y nacionales, así como de índole privado o carácter íntimo. Sus letras estaban relacionadas a la cultura y tradición judía e israelí con diversas referencias bíblicas. Su reconocida canción Yerushalyim shel Zahav (יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב, Jerusalén de Oro) fue escrita justo antes a la Guerra de los Seis Días (1967), y describía el anhelo del pueblo judío por regresar a Jerusalén para el año 2000. Luego de tres semanas, cuando la Ciudad Vieja de Jerusalén fue redimida por Jordanos y Jerusalén fue unificada, la canción se convirtió en una especie de himno nacional. Seis meses después, durante la Guerra de Yom-Kippur (1973) Naomi Shemer realizó una interpretación hebrea de la reconocida canción de los Beatles “Let it be" (Déjalo Ser). En su canción “Lu Yehi” (לוּ יְהִי), describía el estado de ánimo nacional durante la guerra y agregó algunas palabras de esperanza en la paz. La canción pronto se había convertido en el icono musical de la Guerra de Yom-Kippur.
Un año después del asesinato del primer Ministro Yitzhak Rabin, Shemer tradujo la canción del poeta norteamericano Walt Whitman "O Captain! My Captain!" (הוֹ, רַב חוֹבֵל) y la reeditó. Whitman escribió esta canción tras el asesinato de Abraham Lincoln y Shemer se la dedicó a Rabin.
Shemer escribía para niños y adultos, escribía sobre su experiencia personal (como su infancia a orillas del Kinneret en su conocida canción “Xurshat Ha’Ekaliptus”) y los deseos nacionales (reconstrucción del templo, construcción de país). Sus canciones son amadas y valoradas por toda la sociedad, ya que tocan los corazones de cada alma. El Estado de Israel le otorgó los más altos honores – el Premio Israel (פְּרַס יִשְׂרָאֵל, Pras Yisrael) por su contribución a las Canciones y a la Música hebreas.
Naomi Shemer murió el 26 de junio de 2004 víctima del cancer (ז' בְּתַמּוּז, תשס"ד) y fue sepultada junto a sus padres en Kvutzat Kinneret.
הֱיוּ שָׁלוֹם!
Heyu Shalom!
¡Adiós!
Shira Cohen-Regev
El Equipo HebrewOnline
 |
| Sepultura de Naomi Shemer (junto a la de sus padres). En ella puede observarse que su nombre y la flor se encuentran con el estilo de su conocida firma. (Imagen por Avishay Ticher) |
|