Français Español
eTeacherHebrew.com
boletín oficial de eTeacherHebrew
Issue #93 - 06/10
eTeacherHebrew.com
No dejo de sorprenderme cada día al ver cuanto aprendo con eTeacher
Acerca del autor
Shira Cohen-Regev
Shira Cohen-Regev - Profesora de hebreo moderno
 
Comunidad

Facebook Facebook

Youtube YouTube

Twitter Twitter

boletínes Boletínes

Blog Blog

 
Recursos

Tarjetas de felicitación

 
Aprenda Hebreo en líneaHebreo

Aprenda Hebreo en línea

 
Babylon 8 - ¡NUEVO!

Babylon

Me gusta

 

¡Únase a uno de nuestros cursos de hebreo antes de fines de febrero y plantaremos un árbol en su nombre!

Fútbol

Shalom,

Este mes todas las miradas se concentran sobre la pantalla observando la Copa Mundial de la FIFA (גְּבִיעַ הָעוֹלָם בַּכַּדּוּרֶגֶל, Gevi’a ha’Olam baKaduregel), conocida en Israel con el término español: Mundial (מוֹנְדְּיָאל). Como este evento deportivo está considerado el más visto en el mundo, ésta es una excelente oportunidad para que en Israel nos informemos acerca del fútbol y aprendamos términos relacionados a este deporte en hebreo.
El fútbol cuenta con una larga y rica tradición en Israel. El juego se introdujo originariamente en la época del Mandato Británico en la primera mitad del siglo XX. El primer juego de la selección nacional israelí como un equipo de nación independiente fue contra los Estados Unidos el 26 de septiembre de 1948 (ganó EU 3–1). El seleccionado participó de los Juegos Olímpicos en dos oportunidades (1968, 1976), como así también participó de un mundial (México, 1970). El fútbol es Fútbolel deporte más popular en Israel y en la liga local, así como los juegos internacionales atraen grandes multitudes colmadas de entusiasmo y pasión.

בְּהַצְלָחָה!
Behatslaxa!
¡Suerte!

שִׁירָה כֹּהֵן-רֶגֶב
Shira Cohen-Regev
El Equipo Hebreo En Línea

 
Palabras Coloquiales Hebreas
מִשְׂחָק
Transcripción:  misxak
Traducción: juego
Categoría Gramatical: sustantivo, masculino
 
   
שַׂחְקָן, שַׂחְקָנִית, שַׂחְקָנִים, שַׂחְקָנִיּוֹת
Transcripción:  saxkan (sing./masc.), saxkanit (sing./fem.), saxkanim (pl./masc.), saxkaniyot (pl./fem.)
Traducción: jugador(es)
Jugadores
   
שַׁעַר
Transcripción:  sha’ar
Traducción: gol
Categoría Gramatical: sustantivo, masculino
 
   
שׁוֹעֵר
Transcripción: sho’er
Traducción: guardameta, golero
Categoría Gramatical: sustantivo, masculino
Gol
   
כַּדּוּרֶגֶל
Transcripción: kaduregel
Traducción: fútbol
Categoría Gramatical: sustantivo, masculino; Kaduregel es una palabra híbrida que combina las palabras “kadur” (כַּדּוּר, pelota) y “regel” (רֶגֶל, pie).
Fútbol
   
מַחֲצִית
Transcripción: maxatsit
Traducción: medio tiempo
Categoría Gramatical: sustantivo, femenino
 
   
חוּץ
Transcripción: xuts
Traducción: pelota fuera de juego
Categoría Gramatical: sustantivo, masculino
Pelota fuera de juego
 
Canción de Fútbol2
Rey del Campo de Juego     מֶלֶךְ הַמִּגְרָשׁ
Intérprete: Eyal Golan    מְבַצֵּעַ: אֱיָל גּוֹלָן
Letra: Ze’ev Nehama    מִלִּים: זְאֵב נֶחָמָה
Música: Ze’ev Nehama & Tamir Kaliski    לַחַן: זְאֵב נֶחָמָה וְתָמִיר קַלִיסְקִי
 
Traducción Transliteración  
Oh… Me vuelve loco el fútbol*
Oh… No pierdas el tiempo**
Oh… Flamea la bandera
Oh… El trofeo está cerca
Oh… xole al kadurege
Oh… xaval li al hazman
Oh… hanifu et hadegel
Oh… hagavi’a kvar muxan
אוֹ... חוֹלֶה עַל כַּדּוּרֶגֶל
אוֹ... חֲבָל לִי עַל הַזְּמַן
אוֹ... הָנִיפוּ אֶת הַדֶּגֶל
אוֹ... הַגָּבִיעַ כְּבָר מוּכָן

* Estas líneas contienen una frase coloquial:

*חוֹלֶה עַל כַּדּוּרֶגֶלCampeón
Xole literalmente significa “enfermo”, pero cuando se refiere a que alguien es “enfermo por algo", lo que se quiere expresar es “lo llevo en el alma”.

**חֲבָל עַל הַזְּמַן
Xaval al hazman originariamente se refería a un objeto o evento sin importancia que no debería hacernos perder el tiempo. Posteriormente, la frase adquirió un significado totalmente opuesto y actualmente xaval al hazman se refiere a algo extraordinario, maravilloso y sensacional.

Lea estas palabras y escuche la canción interpretada por Eyal Golan aquí.

Aquí se encuentra el enlace a una canción acerca del Mundial por Asaf Frishman & The Pioneers. La misma menciona todos los equipos que participan del Mundial 2010, habla de lo tristes que estamos nosotros (los israelíes) por no ser parte de este evento y de nuestras esperanzas de participar en el próximo Mundial.

 
Contáctenos

Aprenda hebreo: Regístrese o llámenos:
Estados Unidos y Canadá: 1-888-640-1319 ; En todo el mundo: +972-3-7554141

Compartir y marcar