|
Una noche de otoño cae en Negev
Y en silencio enciende las estrellas
Cuando el viento atraviesa el umbral
Las nubes cruzan la calle.
Ya pasó un año y casi ni sentimos
Cómo pasó el tiempo en estos campos
Ya pasó un año y quedamos unos pocos
Muchos ya no están más entre nosotros.
Pero los recordaremos a todos
Recordaremos su belleza
Porque esa amistad nunca dejará
Que nuestro corazón olvide
El amor santificado con sangre
Volverá a florecer entre nosotros.
|
Al haNegev yored leyl hastav Umatsit koxavim xeresh xeresh Et haru’ax over al hasaf Ananim mehalxim al haderex.
Kvar shana lo hirgashnu kim’at Eyx avru hazmanim bisdoteynu Kvar shana venotarnu me’at Ma rabim she’eynam kvar beyneynu.
Ax nizkor et kulam Et yefey hablorit vehato’ar Ki re’ut shekazot le’olam Lo titen et libenu lishko’ax Ahava mekudeshet bedam At tashuvi beyneynu lifro’ax.
|
עַל הַנֶּגֶב יוֹרֵד לֵיל הַסְּתָו
וּמַצִּית כּוֹכָבִים חֶרֶשׁ חֶרֶשׁ
עֵת הָרוּחַ עוֹבֵר עַל הַסַּף
עֲנָנִים מְהַלְּכִים עַל הַדֶּרֶךְ.
כְּבָר שָׁנָה לֹא הִרְגַּשְׁנוּ כִּמְעַט
אֵיךְ עָבְרוּ הַזְּמַנִּים בִּשְׂדוֹתֵינוּ
כְּבָר שָׁנָה וְנוֹתַרְנוּ מְעַט
מָה רַבִּים שֶׁאֵינָם כְּבָר בֵּינֵינוּ.
אַךְ נִזְכֹּר אֶת כֻּלָּם
אֶת יְפֵי הַבְּלוֹרִית וְהַתֹּאַר
כִּי רֵעוּת שֶׁכָּזֹאת לְעוֹלָם
לֹא תִּתֵּן אֶת לִבֵּנוּ לִשְׁכֹּחַ
אַהֲבָה מְקֻדֶּשֶׁת בְּדָם
אַתְּ תָּשׁוּבִי בֵּינֵינוּ לִפְרֹחַ.
|