English Français Español
eTeacherHebrew.com
boletín oficial de eTeacherHebrew
Issue #107 - 12/10
eTeacherHebrew.com
No dejo de sorprenderme cada día al ver cuanto aprendo con eTeacher
Acerca del autor
Shira Cohen-Regev
Shira Cohen-Regev - Profesora de hebreo moderno
 
Comunidad

Facebook Facebook

Youtube YouTube

Twitter Twitter

boletínes Boletínes

Blog Blog

 
Recursos

Tarjetas de felicitación

 
Aprenda Hebreo en líneaHebreo

Aprenda Hebreo en línea

 
Babylon 8 - ¡NUEVO!

Babylon

Me gusta

 

Pasajes para Israel

El fuego de Carmelo

Shalom amigos:

Monte Carmelo: el monte siempre verde, una fuente de vida y belleza, un lugar de milagros bíblicos.

Janucá: la festividad de la luz, una historia de valor y creencias, la celebración de un milagro.

Este año vimos con horror a nuestra montaña milagrosa en llamas durante nuestra festividad milagrosa. Observamos cómo murieron 43 personas mientras intentaban rescatar a otros del fuego. Presenciamos cómo se quemaron 50,000 dunams (más de 12,000 acres) de bosques hermosos que contenían 5 millones de árboles. Nos imaginamos con tristeza qué le ocurrió a todos los animales y criaturas que habitaban ese espacio natural. Contemplamos a los bravos trabajadores del Chai-Bar, un centro de crianza y aclimatación para animales en peligro de extinción, luchar contra el fuego para rescatarlos.

El fuego de Carmelo
 

Más de 17.000 personas fueron evacuadas y tuvieron que abandonar sus hogares, sus resguardos. Muchos asentamientos sufrieron el fuego tales como Kibbutz Beyt Oren; Eyn Hod, la villa del artista y Yemin Orde, la villa del joven, por nombrar tan solo algunos.

Un invierno sin lluvias, que dejó secos tanto a los árboles como a la tierra, combinado con vientos fuertes hicieron inútiles los intentos por extinguir los incendios. Israel necesitó ayuda y el mundo la prestó. Muchos países enviaron asistencia tal como aviones y helicópteros extintores, camiones cisternas, expertos en fuegos y bomberos. Estamos muy agradecidos por la heroica ayuda recibida de Azerbaiján, Canadá, Croacia, Chipre, Bulgaria, Egipto, Francia, Alemania, Grecia, Holanda, Italia, Jordania, las autoridades nacionales de Palestina, Rumania, Rusia, España, Suiza, Turquía, Reino Unido y Estados Unidos. Más allá de la ayuda física, nos aportaron un sentimiento de apoyo que fue muy importante durante esos cuatro días de incendio.

Cuando tantas naciones trabajan mancomunadas para salvar vidas, árboles y animales ¡esto es un milagro! La tradición judía nos dice que no debemos confiar en los milagros; debemos apreciarlos cuando suceden.

Lloramos el pesar de las familias que perdieron a sus seres queridos en el incendio; nos lamentamos por los animales y los árboles. Le insumirá décadas a la montaña revivir. Como a nosotros, le tomará un tiempo de lamentos, un tiempo para estar sola, sanar y recrear su belleza y vitalidad.

לְהִתְרָאוֹת,
Lehitra’ot,
¡Hasta p
ronto!

שִׁירָה כֹּהֵן-רֶגֶב
Shira Cohen-Regev

El equipo eTeacherHebrew
 

 

 
Palabras Hebreas

 

 שְׂרֵפָה  

Categoría gramatical: sustantivo, femenino
Transcripción:  Srefa 
Traducción: fuego arrasador, fuego incontrolable

 

 srefa

אֵשׁ   

Categoría gramatical: sustantivo, femenino  
Transcripción:  esh
Traducción: fuego, luz

 esh

חַיִּים  

Categoría gramatical: sustantivo, masculino, plural
Transcripción:  xayim
Traducción: vida

 

 כַּבַּאי  

Categoría gramatical: sustantivo, masculino
Transcripción:  kabay
Traducción: bombero

 kabay

 

מַיִם   

Categoría gramatical: sustantivo, masculino, plural
Transcripción:  mayim
Traducción: agua

 

 mayim

 

עֶזְרָה    

Categoría gramatical: sustantivo, femenino
Transcripción:  ezra
Traducción: ayuda

 

 ezra
 
Canción Hebrea

 

Mil Bomberos   

אֶלֶף כַּבָּאִים      
Letra: Gidi Gov y Danny Senderson  

מִלִּים: גִּידִי  גוֹב וְדָנִי סֶנְדֶרְסוֹן    

Música: Danny Senderson    

לַחַן: דָּנִי סֶנְדֶרְסוֹן   

 

Traducción Transliteración   
  Mil bomberos
No podrán extinguirme.
Mil bomberos
No podrán extinguirme.
Sube la escalera,
para intentar alcanzarme,
¿Llega?
No llega, no llega.
    

 

elef kaba’im
lo yatslixu lexabot oti
elef kaba’im
lo yatslixu lexabot oti
milemata hasulam ole
lehitkarev elay hu menase
magi’a?
lo magi’a, lo magia.   

 

אֶלֶף כַּבָּאִים
לֹא יַצְלִיחוּ לְכַבּוֹת אוֹתִי,
אֶלֶף כַּבָּאִים
לֹא יַצְלִיחוּ לְכַבּוֹת אוֹתִי.
מִלְּמַטָּה הַסֻּלָּם עוֹלֶה
לְהִתְקָרֵב אֵלַי הוּא מְנַסֶּה,
מַגִּיעַ?
לֹא מַגִּיעַ, לֹא מַגִּיעַ. 
   

Elef kabaimPuedes ver a Danny Senderson cantando esta canción aquí.  Puedes ver a Danny Senderson cantando esta canción aquí.

 
Sopa de letras

Intenta encontrar todas las palabras en el siguiente cuadro: 

אֲהוּבָה, אֶלְעָד, אֵשׁ, חַיִּים, כַּבַּאי, כַּרְמֶל, מַיִם, עֶזְרָה, שְׂרֵפָה 

Sopa de letras Fuego de Carmelo

 
Nombres Hebreos

 

Dedicamos la sección de los nombres hebreos de esta edición a dos personas muy queridas que perdieron sus vidas mientras intentaban salvar a otros en el incendio forestal del Monte Carmelo.

Ahuva Tomer

La inspectora general de la brigada Ahuva Tomer (תַּת-נִצָּב אֲהוּבָה תּוֹמֶר) fue la primera mujer en conseguir un puesto de mando dentro del cuerpo de policía de Israel. En 1997 hizo historia al ser nombrada comandante de la policía en Nahariya, y nuevamente en 2009 cuando fue nombrada comandante de la comisaría de Haifa, la más grande de Israel. 

 

La comandante Tomer formaba parte del convoy que iba a evacuar el poblado kibbutz Beit Oren. Cuando le informaron que un autobús había quedado atrapado por el fuego, se apresuró al lugar, pero fue atrapada por las mismas llamas que destruyeron al autobús que transportaba a los cadetes del servicio penitenciario. El fuego alcanzó el coche de Tomer, impidiéndole escapar.

Unos minutos antes de adentrarse en el fuego, Tomer dijo: "Es un incendio nefasto que está destruyendo al Carmelo".

אֲהוּבָה       
Nombre: Ahuva    0 
Género  Femenino
Significado: Querido, amado.   
  ::: 

 

Elad Riben Elad Riben de 16 años de edad era un excelente estudiante y un joven responsable, se ofreció como voluntario en la estación de bomberos de Haifa para ser un "scout del fuego". Elad perdió su vida mientras trabajaba en la lucha contra el fuego del Monte Carmelo. "Cuando vio el humo sobre el Monte Carmelo, se fue del colegio y salió corriendo a ayudar", dijo su madre Tzvia. "Estaba muy cerca del autobús en llamas, por lo que corrió a salvar vidas y quedó atrapado por el fuego. Fue un héroe, se adentró en el fuego en lugar de huir y salvar su propia vida."   

 

אֶלְעָד   

Nombre:

Samson (Shimshon) Samson (Shimshon)Samson (Shimshon)Samson (Shimshon)Samson (Shimshon)Samson (Shimshon) ssElead (Elad, El’ad)   

Elad 
Género:

Masculino

Significado: El nombre se compone de las palabras אל (el, Dios) y עד (ad, “eternidad”).   
Historia:  Elead fue uno de los hijos de Efraín.  
Cita: "Los hijos de Efraín: Sutela, Bered su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo, Zabad su hijo, y Sutela su hijo, Ezer, y Elad." 1 Crónicas 7:20-21 

 

 

 
Contáctenos

Aprenda hebreo: Regístrese o llámenos:
Estados Unidos y Canadá: 1-888-640-1319 ; En todo el mundo: +972-3-7554141

Compartir y marcar